有时候,我们常常会忘记那些在电视荧幕上看到的人也都拥有他们的历史、属于他们的一个故事。一个被铭记的生命,在某些情况下也会被忘记。有些人物的身份象征会超越生命本身存在的价值,以至于我们认为他们的存在是理所当然的。
当我第一次阅读米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)的《成为》(Becoming)时,在某些时刻会让我无言良久,甚至会有落泪的冲动。
在这本充满力量而、记录详实的人生回忆录中,米歇尔·奥巴马向我们展示了成为第一夫人、全职母亲、妻子以及一位追逐梦想的职业女性所需的条件。但更多的这是一个讲述一名美国年轻黑人女孩用她的拳头打破了所有的障碍、并获得胜利的故事。
从被辅导员告知她不是能就读“普林斯顿的料”到成为普林斯顿大学(Princeton University)学生中为数不多的“一碗米饭中的罂粟籽(poppyseeds in a bowel of rice)”之一,米歇尔·奥巴马对美国黑人所面对的残酷现实问题上分享了她的见解。
她还列举了一些由她的黑人身份导致在某些情形下,(人们)对她第一夫人的身份产生负面影响的实例。此外,“互联网这片沼泽地”,质疑并嘲笑了她早期的生活,奚落她是典型的“福利女王”。 她的女性特征也被一位国会议员用来在背后贬低她。
然而,关于所有这一切最好的部分却是她在面对过去这些黑料时的谦虚反应,就好像她感谢她所有的挣扎,因为最终它们把她带领到通往白宫的道路上。
在第一部分:“成为这样的我”(“Becoming Me”)中,我们看到一个年轻、有竞争力的米歇尔·罗宾森(Michelle Robinson)生活在位于芝加哥南部的南欧几里德大道(South Euclid Avenue)的一间小公寓里,而那里是她的世界。在这里,父母亲教她学会凶悍和直言不讳、在这里,畅谈有关两性的话题;在这里,她为自己不仅是一个总是不被鼓励追求梦想的女人,更是一个身在美国的黑人女子而备受煎熬、不断挣扎。
我们看到她在普林斯顿大学的经历,在那里她主修社会学、并辅修非裔美国人研究,随后她在1988年成为哈佛大学法学院(Harvard Law School)的法学博士。
第二个部分,也是我最喜欢的部分,让我们深入了解她与巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的关系。从他们的第一个冰淇淋约会到她怀孕的挣扎,再到她的丈夫成为美国第一位黑人总统,“成为这样的我们”是一个所有婚姻里都会存在的高潮和低谷的故事。
第三部分:“成就更多”,以复杂的细节揭露了她作为第一夫人的生活。它带着我们穿过爱荷华州的厨房、白宫(White House)的晚餐和白金汉宫(Buckingham Palace)的宴会厅,向我们展示了这一切,并不如它看起来那般迷人。
在一个特定的场景中,她在观察白宫的墙壁时反思了美国黑人的非人化。她评论道:“我每天早上都在一个由奴隶建造的房子里醒来。”这是实话,尽管丑陋,但它纯粹而又直白。这就是她充满勇气的故事。
从婚姻咨询到父亲离世,米歇尔·奥巴马让我们进入了她生命中最深刻的时光。这段时光充满勇气,它使我们意识到我们所有的故事都是以某种方式交织在各自的生命中。我们都在苦苦挣扎、都在攀越山峰,人性可能会很残酷,但同时也会很善良。
这本书的标题提醒我们,人生每天都会发生变化,并且日益增加。就像米歇尔·奥巴马所说的那样,成长并不是有限的。即使长大成人,一切也不是终点。就像她一样,我们都在改变着。
翻译/Translate: 钱泳欣/Janice Chin
校对/Proof: 钱文聪/Wencong Qian
终校/Finalread: 李映雪/Yingxue Li